take と bringの違い

“take”と”bring”は、英語で非常によく使われる2つの単語で、物を移動するときに使われます。一般的な違いは次のとおりです。

“take”は、話者が自分自身または他の人を伴って物を移動する場合に使用されます。例えば、”I will take the book with me to the library”(私は図書館に本を持って行きます)のように、話者が本を持って図書館に行く場合に使われます。

“bring”は、話者が自分自身または他の人を伴わずに物を移動させる場合に使用されます。例えば、”Can you please bring the book to the library?”(図書館に本を持って来てもらえますか?)のように、話者が本が図書館に届くように相手に頼む場合に使われます。

つまり、”take”は”持って行く”、”bring”は”持ってくる”と考えることができます。ただし、話者の立場によって使用される単語が異なるため、文脈に応じて正しい単語を使用する必要があります。

Please enter your comment and name in the input field below.

*** Your email address will not be published except administrator and author this post. ***